Bericht openen
VKOZ tolken op jouw congres

Onmisbare tips voor het inzetten van tolken op jouw event!

Organiseer jij binnenkort een groot internationaal congres, dan denk je er wellicht over na om een tolk in te zetten. Maar wat komt er eigenlijk allemaal bij kijken en waar moet je allemaal op letten? Hieronder delen wij onmisbare tips voor het inzetten van tolken op jouw event.

Vloertaal
De voertaal die een voorzitter of spreker tijdens de conferentie spreekt wordt ook wel de vloertaal genoemd. Vaak zijn er op grote en internationale conferenties sprekers en/of presentaties in verschillende talen waardoor er meerdere vloertalen zijn. Voordat je een internationaal evenement organiseert is het belangrijk om het aantal vloertalen te weten, omdat dit invloed heeft op het aantal tolken die je nodig hebt.

Taalcombinaties
Organiseer jij een conferentie waarbij er gebruik wordt gemaakt van een groot aantal talen dan kan dit lastig worden door het aantal taalcombinaties dat nodig is. Is de vloertaal Engels dan is dit voor de meeste tolken hun moedertaal en kunnen zij gemakkelijk vanuit deze taal werken. Is de vloertaal Spaans en moet dit vertaald worden naar het Mongools dan is dit erg lastig. Houd daarom rekening met de sprekers die je uitnodigt op jouw congres. Kijk samen met een tolkbureau of bepaalde taalcombinaties haalbaar zijn.

Plaatsing tolk
Voordat het congres plaats vindt is het belangrijk dat de organisatie die de cabines en apparatuur voor tolken levert een plattegrond ontvangt. Zo weet de organisatie waar de cabines, de apparatuur en de kabels geplaatst moet worden. De plek waar de tolkcabines geplaatst worden is ook essentieel om het verloop goed te laten gaan. Let op de volgende richtlijnen:

  • Zorg ervoor dat de tolken vanaf hun cabine oogcontact kunnen maken met de sprekers.
  • Tolken moeten met hun cabine voorzichtig de zaal kunnen verlaten zonder sprekers te storen.
  • De cabines moeten gegroepeerd worden.
  • Zorg voor voldoende ruimte naast de cabines voor de technici.

Informeer de tolk
Zorg dat jij als organisator hulp aanbiedt om het tolken zo succesvol mogelijk te laten verlopen. Informeer de tolken over de gang van zaken, zodat zij hun werk beter kunnen doen. Plan voldoende tijd in je draaiboek om de tolken te informeren. Denk hierbij aan gebruikelijke referentiematerialen zoals:

  • De dagagenda.
  • Presentatie van de sprekers.
  • Namenlijst van de afgevaardigden.
  • Lijst deelnemende organisaties.
  • Lijst van branche specifiek acroniemen, afkortingen en terminologie.
  • Beschikbare hand-outs.
  • Vorige conferentie aantekeningen of notulen.

Last but not least
Hieronder delen we nog de laatste onmisbare tips voor het inzetten van tolken op jouw event:

  • Zorg ervoor dat je op je event iemand aanwijst die verantwoordelijk is voor het gebruik van de koptelefoon voor de deelnemers. Deze persoon zal in het kort uit moeten kunnen leggen hoe het werk en eventueel een flyer uitdelen om problemen te voorkomen.
  • Check met de tolken en de technici of alles goed werkt, voordat het evenement begint.
  • Neem alles voor de laatste keer door met de hoofd van het tolkenteam en zorg dat er regelmatig contactonderhouden wordt om ervoor te zorgen dat er geen problemen zijn, of er voldoende water is voor de tolken etc.

Meer weten over tolken of wil je andere tips voor het organiseren van een evenement? VKOZ events & communicatie denkt graag met je mee. Bel 010-2107961 of stuur een mail met je (aan)vraag naar info@vkoz.nl.

Bron: events.nl

Scroll naar boven